Keep Your Merciful Eyes on Us
On this poor one, forgiving eyes one look to show.
At Your holy feet please make my mind to stay
With nowhere else to play,
With one look, mercy to bestow . . . . . .
Inspiration each moment grant in me to grow.
No not ever let my mind be weak;
Keep it firm in Your feet,
With one look, mercy to bestow. . . . . .
In this world the divine path is hard to follow.
Often we slip and frequently fall down,
Please help us off the ground,
With one look, mercy to bestow . . . . . . .
In my life You are everything above and below.
How can You keep and protect me with care
And guide me everywhere?
With one look, mercy to bestow . . . . . . .
Always reside in my heart and my eyes - never to go.
Without prayer no remedy comes by;
"Kripalu" the Guru high,
With one look, mercy to bestow . . . . . . . . . . . .
Brahmeshwara Aarti transliterated
Do not get Diverted from the Lord
Forever Kindle the Flame of Faith
I will even die for You, my Lord
The Highest Spiritual Practice
You are the Doer, Oh Lord, not I
Viniti Muniji spent many days with Leela in 1983 going over each bhajan with word for word translations and then explaining any grey areas. Later after returning to America Leela crafted these bhajans to fit the meaning and melodies.
Poetic English Rendering by Leela Bruner 1984 all rights reserved
If you would like to hear these bhajans in person.
check schedule for satsangas
dyaadashti raakhajo
deva! dina para dyaadristhi raakhajo!
chitta charanomaan rahe sadaay,
bije naa jaay, dyaadrishti raakha jo!
prabhu pale-pale praranaa aapajo!
kandi mananaa nibarla thay,
kahun padi paaya;
dyaadrishti raakhajo! . . . . .
ati kathina pantha sansaarano,
vaare-vaare lapasi pataay,
karajo sahaayah
dyaadrishti raakhajo! . . . . .
maarun jivanan sarvasva aapa chho,
enishi rite raakhun sanbhaala?
bano rakhavaala;
dyaadrishti raakhajo! . . . . .
sadaa aankha ne oramaan viraajajo,
nathi praarthanaa vina ko opaay
'Kripaalu' guru raay;
dyaadrishti raakhajo! . . . . .